Keine exakte Übersetzung gefunden für يهدف المقرر إلى،...

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch يهدف المقرر إلى،...

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'indemnité journalière de subsistance, dans son principe, est destinée à défrayer de dépenses engagées dans des circonstances normales au cours d'un voyage en mission, alors que l'indemnité de subsistance (missions) est conçue pour dédommager les fonctionnaires de frais encourus pendant des périodes plus longues d'affectation à une mission spéciale, dans des conditions d'emploi qui varient selon les missions.
    ففي حين أن بدل الإقامة اليومي مصمم لتغطية النفقات المتكبدة خلال السفر الرسمي قصير الأمد في إطار ظروف طبيعية، يهدف بدل الإقامة المقرر للبعثات إلى تعويض النفقات المتكبدة خلال فترات انتداب أطول في بعثات خاصة وفي ظل ظروف مختلفة من الخدمة في البعثة.
  • Elles ont également affirmé que l'examen de la pratique en matière de communication des informations figurant dans les rapports d'audit interne réalisé par le CCS ne devrait pas avoir pour objectif de revenir sur les décisions d'organes intergouvernementaux, notamment l'Assemblée générale, au sujet de la transparence des données figurant dans les rapports et de l'accès des États Membres à ces données.
    وأُكد على أن الاستعراض الذي يجريه المجلس لممارسة الكشف عن المعلومات الواردة ضمن التقارير المتعلقة بعمليات المراجعة الداخلية للحسابات ينبغي ألا يهدف إلى تنقيح مقررات الهيئات الحكومية الدولية، وبخاصة الجمعية العامة، فيما يتعلق بالشفافية وإمكانية حصول الدول الأعضاء على بيانات المراجعة الداخلية للحسابات.
  • Tout récemment, le FNUAP a mis au point un manuel de formation intitulé Engaging Faith-Based Organizations in HIV Prevention: A Training Manual for Programme Managers (Faire participer les associations religieuses à la prévention du VIH/sida, manuel de formation à l'intention des directeurs de programme), qui vise à encourager les décideurs, les directeurs de programme travaillant dans ce domaine, ainsi que les praticiens du développement à tenir compte des facteurs sociaux, culturels et économiques complexes liés à la prévention du VIH et à travailler en partenariat avec les associations religieuses pour s'attaquer à ces facteurs.
    ومن أحدث ما تم في هذا الصدد، صدور دليل تدريبي عن صندوق الأمم المتحدة للسكان بعنوان إشراك المنظمات الدينية في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية: دليل تدريبي لمديري البرامج، يهدف إلى تشجيع مقرري السياسات وواضعي البرامج العاملين في هذا الميدان وأخصائيي التنمية على تحديد العوامل الاجتماعية والثقافية والاقتصادية المتشابكة في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وإقامة شراكات مع المنظمات العاملة على أسس عقائدية لمعالجة هذه العوامل.